although
conj. 虽然; 尽管; 然而
You use although to introduce a subordinate clause which contains a statement which contrasts with the statement in the main clause.
Although he is known to only a few, his reputation among them is very great...
虽然知道他的人不多,但他在这些人中名声却很响。
Although the shooting has stopped for now, the destruction left behind is enormous.
虽然枪战目前已停止,但造成的破坏是巨大的。
You use although to introduce a subordinate clause which contains a statement which makes the main clause of the sentence seem surprising or unexpected.
Although I was only six, I can remember seeing it on TV...
虽然那时我只有6岁,我依然记得在电视上见过它。
Although he was twice as old as us, he became the life and soul of the company.
虽然他的年纪是我们的两倍,但他却成为了公司的灵魂人物。
You use although to introduce a subordinate clause which gives some information that is relevant to the main clause but modifies the strength of that statement.
He was in love with her, although he did not put that name to it.
他爱着她,虽然他没有将其称为爱。
You use although when admitting a fact about something which you regard as less important than a contrasting fact.
Although they're expensive, they last forever and never go out of style...
尽管价格昂贵,但它们经久耐用,永不过时。
Although not ideal, this attitude is not entirely destructive.
这种态度虽然不够理想,但还不至于消极透顶。
1. despite the fact that;
though, although, as
这些连词均可表示"虽然,尽管"之意。
Although the two countries were officially at peace, fighting continued.
尽管两国公开表示和平共处, 但战斗还在继续.
Although she felt ill, she still went to work.
她虽然觉得身体不舒服, 但仍然去上班了.
The high tax policy is certainly unpopular, although it's unlikely to meet the soaring armament expenditures.
高赋税政策肯定是不受欢迎的, 但也未必能满足飞涨的军备开支.
Although the translation is not perfect, he did it to the best of his ability.
虽然这翻译并不尽善尽美, 但他已尽力而为了.
Although it was late, there was still enough time to keep the rendezvous.
虽然很晚了, 但还有足够的时间去赴这个约会.