quite
adv. 很,相當; 非常; 的確; 確實如此
You use quite to indicate that something is the case to a fairly great extent. Quite is less emphatic than 'very' and 'extremely'.
I felt quite bitter about it at the time...
當時我對這件事感到相當怨憤。
I was doing quite well, but I wasn't earning a lot of money...
我幹得還算不錯,可是掙的錢卻不算多。
You use quite to emphasize what you are saying.
It is quite clear that we were firing in self defence...
事實很清楚,我們開槍是出於自衛。
That's a general British failing. In the USA it's quite different...
那是英國人的普遍缺點。在美國,情況就大不一樣了。
You use quite after a negative to make what you are saying weaker or less definite.
Something here is not quite right...
這裡有什麼地方不太對勁。
After treatment he was able to continue but he was never quite the same...
治療之後他又可以繼續下去了,可是再也恢復不到從前的狀態了。
You use quite in front of a noun group to emphasize that a person or thing is very impressive or unusual.
'Oh, he's quite a character,' Sean replied...
“喔,他真是個了不起的人,”肖恩回答說。
It's quite a city, Boston.
波士頓,真是一座偉大的城市。
You can say 'quite' to express your agreement with someone.
'And if you buy the record it's your choice isn't it.' — 'Quite'...
“如果你買這張唱片,那是你的選擇,不是嗎?”——“可不是嘛。”
'I won't say over the air who it is.' — 'No, quite.'
“我不會在電話裡說出那個人是誰。”——“對,的確應該這樣。”
1. to a degree (not used with a negative);
2. to the greatest extent; completely;
3. of an unusually noticeable or exceptional or remarkable kind (not used with a negative);
4. actually or truly or to an extreme;
fairly, pretty, quite, rather
這些程度副詞都有"相當,頗"之意。
not quite
不完全地
quite a —(亦作常諷quite the)
異常的;出眾的;印象很深的
quite a few
quite a lot (或 a bit)
相當數量;相當多
quite some
相當數量的
(非正式)。 同quite a
quite something
quite the thing
(舊)健康的,正常的
This arrangement is quite satisfactory, so far as I am concerned.
就我來說, 這樣的安排很好.
The translation does not quite correspond to the original.
譯文不切原意.
He hummed and hawed for quite a while before he uttered a few words of comfort.
他吭哧了好一會才說出幾句安慰話.
I think I fared quite well in the interview.
我覺得我這次面試情況不錯.
It was quite right of you to think that way.
你那樣考慮一點不錯.