wear
v. 穿,戴; 蓄留; 流露(表情); 磨損,用舊; 耐用
n. (特定時候或場合穿的)服裝; 穿戴; 耐用性,使用率; 磨損
When you wear something such as clothes, shoes, or jewellery, you have them on your body or on part of your body.
He was wearing a brown uniform...
他當時穿著褐色的制服。
I sometimes wear contact lenses...
我有時戴隱形眼鏡。
If you wear your hair or beard in a particular way, you have it cut or styled in that way.
She wore her hair in a long braid...
她梳著一根長辮子。
He wore a full moustache.
他留著濃密的八字須。
If you wear a particular expression, that expression is on your face and shows the emotions that you are feeling.
When we drove through the gates, she wore a look of amazement...
我們駛過大門時,她流露出驚訝的神情。
Millson's face wore a satisfied expression.
米爾森一臉的心滿意足。
You use wear to refer to clothes that are suitable for a certain time or place. For example, evening wear is clothes suitable for the evening.
The shop stocks an extensive range of beach wear...
這家商店備有各式各樣的沙灘服裝。
Bring informal casual wear.
帶上休閒的衣服。
Wear is the amount or type of use that something has over a period of time.
You'll get more wear out of a hat if you choose one in a neutral colour...
如果你選個中性顏色的帽子,戴的時間會更多一些。
Rugs in the bedrooms got much less wear.
臥室裡的小毯子用得少多了。
Wear is the damage or change that is caused by something being used a lot or for a long time.
...a large, well-upholstered armchair which showed signs of wear.
有磨損痕跡、配墊考究的大扶手椅
If something wears, it becomes thinner or weaker because it is constantly being used over a long period of time.
The stone steps, dating back to 1855, are beginning to wear...
那些可以追溯到1855年的石階開始出現磨損。
Your horse needs new shoes if the shoe has worn thin or smooth.
如果馬掌磨薄或磨平,就需要換新馬掌了。
You can use wear to talk about how well something lasts over a period of time. For example, if something wears well, it still seems quite new or useful after a long time or a lot of use.
Casual shoes need to wear well...
休閒鞋得耐穿。
Ten years on, the original concept was wearing well.
10年過去了,原先的概念仍不過時。
If one person in a couple, especially the woman, wears the pants, or in British English wears the trousers, they are the one who makes all the decisions.
She may give the impression that she wears the trousers but it's Tim who makes the final decisions.
她讓人覺得是她當家,但實際上是蒂姆說了算。
If your patience or temper is wearing thin, you are becoming annoyed and are likely to get angry soon.
Her husband was sympathetic at first but his patience soon wore thin.
一開始她丈夫還抱以同情,可不久就失去耐心了。
If you say that something is wearing thin, you mean that people do not find it funny or interesting any more and are becoming annoyed with it, because they have seen or heard it so many times.
Some of Wilson's eccentricities are beginning to wear thin.
人們逐漸對威爾遜的古怪行為失去了興趣。
If you say that someone is the worse for wear, you mean that they are tired, ill, or in a bad state because they have been very active, been through a difficult experience, or been drinking alcohol.
He arrived on January 9, disheveled and much the worse for wear.
他是1月9號到的,蓬頭垢面,疲憊不堪。
1. impairment resulting from long use;
2. a covering designed to be worn on a person's body
3. the act of having on your person as a covering or adornment;
1. be dressed in;
2. have on one's person;
3. have in one's aspect; wear an expression of one's attitude or personality;
4. deteriorate through use or stress;
5. have or show an appearance of;
6. last and be usable;
7. go to pieces;
8. exhaust or tire through overuse or great strain or stress;
9. put clothing on one's body;
wear, dress, put on
這些動詞或片語均含"穿衣,穿"之意。
in wear
(經常)穿著
wear one's heart on one's sleeve
wear oneself to a shadow
wear the trousers
wear someone/thing down
(以不懈的努力)戰勝(某人),克服(某事)
wear something out (或 wear out)
穿破,用壞;耗盡,用盡
(使)疲勞;(使)厭倦
wear down
磨損,用壞:以不斷的壓力或阻力使磨損或壞掉
wear off
逐漸消失:效果逐漸減少
wear out
用壞:由於長時間或重複使用使或成為無用
逐漸用完或消耗
使耗盡;使疲乏
&I{【多用於美國南部】} 痛打懲罰
wear the pants 或 wear the trousers 【非正式用語】
在家中行使支配權
wear thin
慢慢被弱化或侵獨
變得陳腐:因重複利用變得越來越不可信、不能接受或不吸引人
She likes to wear woolen socks in winter.
冬天她喜歡穿羊毛襪.
It is better to wear out than rust out.
與其懶死,不如累死.
They perceived that the enemy was trying to wear down their resistance.
他們明白敵人是想用消耗的辦法來制服他們的抵抗.
Girls nowadays don't wear their heart on their sleeves.
如今女孩子不輕易流露自己的感情.
My necklace has a heart pendant, but I don't wear it everyday.
我的項鍊有一個心形的垂飾, 但我並非每天都戴他.